6月29日下昼唐嫣 白虎,由集好意思大学异邦语学院和集好意思大学海丝沿线国异国度究诘院策划主持的“集大外语学术沙龙”第41期步履顺利举行,这次讲座的主讲东说念主为南京农业大学异邦语学院王银泉解释,本次讲座由集好意思大学海丝沿线国度国别究诘院副院长许玉军博士主执,插足本次讲座的有异邦语学院院长张海燕解释、副院长刘立香、张志江、韩存新和异邦语学院各科研团队主干西宾。
王银泉解释作念了题为“海丝沿线区域国别究诘:历史语境与实践对策”的讲座
张海燕院长领先致辞接待王解释驾临学院教导责任。接着,许玉军博士简要先容了区域国别究诘近况和王解释丰硕的学术后果,之后,王银泉解释驱动了题为“海丝沿线区域国别究诘:历史语境与实践对策”的讲座。王解释梳理了海丝沿线区域国别究诘的历史语境,独专指出,大帆海期间开启了早期的全球化程度,商业全球化不但带来了商业的闹热,也带来了全球文化接洽与常识传播的初次兴旺。晚明“隆庆开关”之后,以月港为宇宙独一互市港口的国际商业发展迅猛,小小的月港以及厦门成为了其时中国对外绽开对接全球化经济的窗口,就海上丝绸之路而言,厦门不管在地舆区位也曾在时空见识上齐是起承转合,在中国和世界海洋商业往还中演出了举足轻重和不能或缺的变装。
明代月港东欧好意思航路、主要港口手绘暗示图
基于其长久的学科交叉究诘教会和后果以及对明末清初中西文化科技接洽与商业岑岭之中推向闹热的海丝之路,王解释对学院学科缔造提议了珍重意见,强调在大期间和大步地的期间布景中,外语学科应收拢外语学科五大标的之一的国别与区域究诘以及区域国别学升级为“交叉学科”门类下的一级学科带来的转型升级发展机遇,鼓舞跨学科究诘,冲破以学科分割为特征的常识体系,将洒落在各学科内的常识重组整合,构建以对象国详尽究诘中枢的全面常识体系,晋升对一个地区或一个国度的全面意识,然后基于历史教会,借助多学科的力量,针对一个地区或一个国度,策划多学科力量共同开展针对具体对象的对策究诘,欢畅国度对酬酢往需求,晋升中国参与国际事务和眷注中枢利益的智商,就业地点社会经济缔造,鼓舞经贸往还和东说念主文接洽,推动构建东说念主类荣幸共同体。
在互动容貌,许玉军博士对讲座进行了点评和归来,在场西宾与王解释积极互动,报怨激烈,启发性强。王银泉解释的讲座史料丰富、图文并茂、信息量大、不雅点领路,对外语学科怎样就业国度策略和地点发展、推动科学究诘和学科缔造具有迫切启示兴致。民众收成颇丰,AI换脸余味无穷。
集好意思大学异邦语学院西宾插足接洽
本次讲座是异邦语学院“集好意思大学外语学术沙龙”系列步履之一,该学术沙龙是异邦语学院为推动学科缔造而推出的长久步履,旨在为异邦语学院举座专任西宾、在读究诘生提供学术接洽平台。
王银泉解释,理学博士,南京农业大学异邦语学院解释,院学术委员会主任,英语学硕和翻译专硕导师,南京农业大学东说念主文与社会发展学院科学技巧史博士生导师,南京农业大学文籍翻译与国际汉学究诘中心首创主任。江苏省333高脉络东说念主才培养工程首批中后生科技带头东说念主(2007年)。福建省“闽江学者奖励筹画”讲座解释(2023),集好意思大学海丝沿线国度国别究诘院学术委员会主任(2022)、广州中医药大学杏林讲座解释(2020),江西中医药大学特聘解释(2019),淮阴工学院特聘解释(2019),西安异邦语大学“西外学者”讲座解释(2018)。汲引部长江学者评审大家,国度社科基金通信评审大家和结项轻浮大家,国度社科基金中华学术外译通信评审大家,国度语委科研名目评审大家,江苏省汲引厅、江苏省学位委员会博士硕士学位授权审核评议大家,江苏省汲引厅、江苏省学位委员会“十四五”省级重心学科评审大家,江苏省学位委员会双学士学位复合型东说念主才培养名目审核大家,江苏省汲引厅“十三五”省级重心学科中期轻浮评审大家和结题验收评审大家,江苏省汲引厅省级硕博士优秀学位论文评审大家,江苏省汲引评估院高校专科详尽评估大家,江苏省汲引厅寂寞学院本科专科评估大家等。究诘标的:英语汲引、明末清初翻译史、汉学史与中西文化科技接洽史、中医翻译史与中医文化国际传播、对神话播新闻翻译、公示语(言语景不雅)翻译、南京大屠杀史翻译与究诘。
其主要兼职包括江苏省体裁类究诘生教指委委员唐嫣 白虎,汲引部、国度语委《民众就业范畴英文译写范例》国度尺度研制大家,世界中医药学会策划会翻译专委会副会长,世界翻译汲引定约言语景不雅翻译与涵养究诘会会长,中国英汉语比拟究诘会翻译史究诘专委会副会长,江苏省科技翻译责任者协会副理事长,中外言语文化比拟学会翻译文化究诘会常务理事,中国翻译协会对外话语体系究诘委员会委员,中国比拟体裁学会国际汉学究诘分会首创理事。江苏省汲引科学究诘后果奖二等奖(2016年),江苏省第十二届玄学社会科学优秀后果奖三等奖(2012年),江苏省优秀表面后果奖(2017年),江苏省高级汲引科学究诘优秀后果奖二等奖(2018年)。国度级一流本科专科缔造点主执东说念主(2023)。江苏省高级学校一类优秀课程主执东说念主(2004年)。国度中医药解决局对策建议罗致(2015年)。《中华东说念主民共和国中医药法》英译核定东说念主兼副主编(2017年)。中国外文局翻译究诘院对策建议罗致(2017年)。中国外语涵养高被引论文TOP10排名榜第2名(2020年6月)。《中国期刊高被引指数(2006-2011年)》外语学科高被引作家(2005年第17名,2006年第9名,2009年第16名)。牛津大学东说念主类学院中医西传专题讲座和剑桥李约瑟究诘所学术接洽(2019年)。主执国度社科基金课题2个。出书专著《实用汉英电视新闻翻译》(2009年),译著《玛莎·斯图尔特传:好意思国度政女王的传奇东说念主生》(2009年)。在剑桥大学期刊English Today,《中国社会科学里面文稿》《外语涵养与究诘》《中国翻译》《外语界》《中国外语》《外语涵养》等迫切学术期刊和《光明日报》《中国社会科学报》《学习时报》等迫切报纸发表各样著述130多篇,多篇代表性论文《中国社会科学文摘》、中国东说念主民大学书报长途中心《明清史》、“学习强国”、《高级学校文科学报学术文摘》、中国外语策略究诘中心《外语策略动态》等全文或部分转载。(文:刘立香、许玉军/图:温碧武 审核:王文辉)